Luận Truyện Thơ đề tự Huyền Giới Chi Môn

Hàn Lâm Nhi

Phàm Nhân
Ngọc
947,38
Tu vi
0,00
Huyền Giới Chi Môn - 玄界之门

3676417.jpg


Tác giả: Vong Ngữ
Thể loại: Tiên Hiệp



Trời giáng Thần vật! Dị huyết phụ thể!

Quần Tiên sợ hãi! Vạn Ma tránh lui!

Một thiếu niên xuất thân từ đại lục Đông Châu.

Mệnh sinh tử gắn liền với Hồng Phấn Khô Lâu.

Ý chí kiên định quyết trở thành đệ nhất cường giả.

Tạo nên truyền thuyết uy vũ khắp ngân hà, đại náo khắp ba cõi.

Topic này là nơi mọi người chia sẻ hứng thơ của mình với những đạo hữu có cùng sở thích khi theo dõi Huyền Giới Chi Môn của tác giả Vong Ngữ.

Chúc cả nhà vui vẻ!
 

Hàn Lâm Nhi

Phàm Nhân
Ngọc
947,38
Tu vi
0,00
@vuongtuphuong @Duy Trúc @andreyquoc @Ô Ma Bát Đế @tridatinh @nila32
Giảo định thanh sơn bất phóng tùng,
Lập căn nguyên tại phá nham trung.
Cán ma vạn kích hoàn kiên kính,
Nhậm nhĩ đông tây nam bắc phong
br-0194b.jpg

Tửu phùng tri kỷ thiên bôi thiểu
Tiểu đệ xin cạn một ly mừng nhà mới của chúng ta!
 

Hàn Lâm Nhi

Phàm Nhân
Ngọc
947,38
Tu vi
0,00
Dịch đi... không hiểu :cuoichet:
Thơ của Trịnh Bản Kiều ==!
Giảo định thanh sơn bất phóng tùng,
Lập căn nguyên tại phá nham trung.
Cán ma vạn kích hoàn kiên kính,
Nhậm nhĩ đông tây nam bắc phong



咬定青山不放鬆,
立根原在破岩中.

幹磨萬擊還堅勁,

任爾東西南北風”


Tạm dịch

Bám chặt núi xanh chẳng buông rời,
Gốc mọc bền vững nơi vách xa.
Ngàn đập muôn va vẫn cứng chắc,
Bốn bề gió cuộn mặc thổi qua.
 

Tiểu Tử Thúi

Phàm Nhân
Ngọc
-350,00
Tu vi
0,00
Xe ngựa dừng trước cổng nhà,
Bà con chỉ trỏ vinh hoa phen này...
Thạch Mục khóc mẹ mắt cay,
Kim gia phú quý gió bay qua cầu,
Rõ ràng tường tận vài câu...
Chần chờ khó quyết gối đầu trở trăn.
Mẫu thân lâm bệnh dặn căn,
Nam nhi một chí gói khăn lên đường.
Xứ người nào có chút thương,
Linh đan muốn có đâu lường gian nan.
Ngày đêm cố gắng vô vàn,
Cơ duyên Bạng nữ vượt ngàn khổ lao;
Toái quyền tay cứng chẳng sao,
Phong trì đao pháp thét gào vô song...
 
Last edited:

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top