[ĐK Dịch] Huyền Giới Chi Môn - Vong Ngữ

Status
Not open for further replies.

tiểu miêu tử

Phàm Nhân
Ngọc
-532,53
Tu vi
0,00
@@, câu này Vong Ngữ nghe xong cũng khen đệ đó... ha ha.
huynh cứ dịch thử bằng google dịch thì nó chỉ là chim tốt đồng cỏ xanh
mà trả QT thì các từ ngữ ghép lại cũng ra câu tương đương.
Thế nên đệ chỉ có thể nghĩ ra thành chim tốt ngoài đồng xanh còn nhiều, đừng nổi nóng
 

Thiết Huyết

Luyện Khí Trung Kỳ
Ngọc
-34,19
Tu vi
30,00
huynh cứ dịch thử bằng google dịch thì nó chỉ là chim tốt đồng cỏ xanh
mà trả QT thì các từ ngữ ghép lại cũng ra câu tương đương.
Thế nên đệ chỉ có thể nghĩ ra thành chim tốt ngoài đồng xanh còn nhiều, đừng nổi nóng
Nói chớ ta biết dịch sao rồi. Đệ sáng tạo mắc cười quá :D
 

Venus

Phàm Nhân
Ngọc
625,17
Tu vi
0,00
Post 38,39,40 rồi

Hoá ra nila nhận 41 thật ta thấy nhưng quên. May mà đệ ấy chưa dịch :1: Ta thấy ta bị chứng mất trí rồi :hemchiu:
 
Status
Not open for further replies.

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top