Một lần GG truyện Sherlock Holmes thì tìm được Bạch Ngọc Sách. Nói thế nào nhỉ? Mình thích cách trình bày và bố cục của forum, xem qua box sáng tác thì càng ưng ý hơn, vì các forum khác đa phần chương truyện post lẫn với comment, cảm thấy rất khó chịu, nhưng bachngocsach chia ra hai khu post và thảo luận rất rõ ràng. (Và mình cũng vừa gia nhập nhưng được mọi người giúp đỡ nhiệt tình, cảm ơn rất nhiều.)
Hiện tại mình chỉ mới bắt đầu viết một bộ nhưng lập topic chung cho cả những tác phẩm khác trong tương lai. Gina làm gì cũng rất cầu toàn, việc viết cũng thế, không thể cho ra một chương mà bản thân cảm thấy lấn cấn về ý lẫn câu từ. Nói vậy không phải để thanh minh việc viết chậm nha, mình luôn giữ cảm hứng trong tầm bảy ngày, nhất định phải viết được một chương. Bởi theo kinh nghiệm thì quá thời gian đó ý tưởng sẽ không liền mạch, nội dung sẽ bị hổng khó kiểm soát. Ưm, nói hơi nhiều nhỉ.
Mình lập topic thảo luận này để nghe ý kiến mọi người về truyện, cách hành văn, câu từ v.v... Lâu lắm mới viết lại nên còn hơi "choáng", mình tiếp thu tất cả nhận xét, tự cải thiện dần khả năng viết, nhưng tuyệt đối không thay đổi lối t.ư duy từ đầu mạch truyện.
Trên đầu forum có một câu trích dẫn từ Luận Ngữ của Khổng phu tử, mình cũng có một câu tâm đắc trong đó: "Quân tử bệnh vô năng yên, bất bệnh nhân chi bất kỉ tri dã". Nghĩa là "Người quân tử buồn vì mình không có tài năng, (chứ) không buồn vì người ta không biết tới mình". Không liên quan lắm ha.
Hiện tại mình chỉ mới bắt đầu viết một bộ nhưng lập topic chung cho cả những tác phẩm khác trong tương lai. Gina làm gì cũng rất cầu toàn, việc viết cũng thế, không thể cho ra một chương mà bản thân cảm thấy lấn cấn về ý lẫn câu từ. Nói vậy không phải để thanh minh việc viết chậm nha, mình luôn giữ cảm hứng trong tầm bảy ngày, nhất định phải viết được một chương. Bởi theo kinh nghiệm thì quá thời gian đó ý tưởng sẽ không liền mạch, nội dung sẽ bị hổng khó kiểm soát. Ưm, nói hơi nhiều nhỉ.
Mình lập topic thảo luận này để nghe ý kiến mọi người về truyện, cách hành văn, câu từ v.v... Lâu lắm mới viết lại nên còn hơi "choáng", mình tiếp thu tất cả nhận xét, tự cải thiện dần khả năng viết, nhưng tuyệt đối không thay đổi lối t.ư duy từ đầu mạch truyện.
Trên đầu forum có một câu trích dẫn từ Luận Ngữ của Khổng phu tử, mình cũng có một câu tâm đắc trong đó: "Quân tử bệnh vô năng yên, bất bệnh nhân chi bất kỉ tri dã". Nghĩa là "Người quân tử buồn vì mình không có tài năng, (chứ) không buồn vì người ta không biết tới mình". Không liên quan lắm ha.
Gina Hels
Thân ái.
Thân ái.