Chú Ý [Khảo sát] Vì sao bạn chưa tham gia dịch thuật cùng diễn đàn?

Vì sao bạn chưa tham gia dịch thuật cùng diễn đàn?

  • Tôi không biết phải bắt đầu thế nào.

  • Tôi không có thời gian.

  • Tôi cảm thấy không cần thiết.


Results are only viewable after voting.

aiemk46nhat2

Phàm Nhân
Ngọc
47,50
Tu vi
0,00
Mình xin nhờ mọi thành viên trong diễn đàn làm một khảo sát nho nhỏ, đặc biệt là những thành viên hiện tại chưa tham gia hoạt động dịch thuật trong diễn đàn. Mình cần thông tin này để có thêm gợi ý cho mảng dịch thuật, giúp phục vụ nhu cầu của các thành viên diễn đàn tốt hơn. Lá phiếu của các bạn được bảo mật, mình chỉ cần con số về tỷ trọng. Xin chân thành cảm ơn các bạn!

Câu hỏi là: Vì sao bạn chưa tham gia dịch thuật cùng diễn đàn?
Có 3 lựa chọn cho các bạn:
+ Tôi không biết phải bắt đầu như thế nào: Lựa chọn khi bạn hoàn toàn không biết dịch là phải làm thế nào. Bạn cho rằng truyện tiếng nước ngoài, và bạn không biết tiếng nên không dịch được...
+ Tôi không có thời gian: Thời gian của bạn eo hẹp, bạn cảm thấy chỉ đủ thời gian để vào đọc truyện, tán gẫu... và tham gia các hoạt động khác. Hoặc bạn đã quá mệt mỏi với cuộc sống thực rồi nên không muốn hành xác thêm với việc dịch nữa...
+ Tôi cảm thấy không cần thiết: Bạn có khả năng đọc bản convert tốt, vì vậy bạn cảm thấy bản dịch là không cần thiết. Hoặc bạn cho rằng, mình không cần dịch làm gì, vì có người khác dịch rồi. Hoặc đơn giản là bạn không đọc truyện, nên bạn không quan tâm.

Các bạn có thể lựa chọn cả 3 đáp án nếu bạn cảm thấy chúng đều đúng, tuy nhiên, mình rất mong các bạn suy nghĩ nghiêm túc và lựa chọn trung thực khi vote.

Mình xin chân thành cảm ơn sự hỗ trợ của các bạn! :thank:
 

Tiểu Tạ

Phàm Nhân
Ngọc
52,00
Tu vi
0,00
- Mới bắt đầu không biết dịch thế nào, dường như ai cũng nghĩ dịch truyện là phải biết tiếng Trung...
- Khi đã bắt đầu dịch được và dịch kha khá, cũng vì do bận bựu, hoặc do cảm thấy bắt đầu chán hoặc truyện mình đang dịch có quá ít người tâm và vô số lý do khác.....
- Cuối cùng đa phần đều nghĩ sao phải dịch truyện trên mạng thiếu gì thời gian đọc ko có sao phải dịch.

Nhưng em nghĩ cái lý do đầu tiên là chủ yếu: rất nhiều người không biết rằng không phải cứ phải dịch là phải biết tiếng Trung.
 

Phong Thiên

Phàm Nhân
Ngọc
2.116,56
Tu vi
0,00
Lúc đầu tôi đến với edit truyện chỉ là không có ai edit cho đọc, hồi đó nhai cv còn kém, rồi chui vô edit thử, sắp xếp câu chữ ... chẳng có ai dạy cả. Rồi dần dần edit biến thành niềm vui, người trẻ như tôi thì thích cái gì là nghịch cái đó thôi :D Vì vậy nếu được chọn vì sao ko tham gia dịch với diễn đàn thì sẽ chọn điều thứ 3:
+ Tôi cảm thấy không cần thiết: Lí do tôi đưa ra khác ở trên (Thích một cái gì đó thì mới làm được, cũng như dịch vậy có cảm hứng có niềm vui thì mới dịch được, ... )
 

Những đạo hữu đang tham gia đàm luận

Top