Xin cảm ơn đã lắng nghe ý kiến.
1- muốn được học dịch nhưng không biết tiếng.
Không cần biết tiếng vẫn dịch được vì đã có phần mềm và mọi người trong BNs hỗ trợ, giúp đỡ bạn.
Cũng không khó lắm, chỉ cần dịch tầm 5 chương là bạn có thể dịch tương đối (nếu khả năng diễn đạt của bạn tốt thì có thể nhanh hơn và ngược lại).
2- Không có máy tính.
Vẫn dịch từ convert được nhưng khá khó đối với dịch giả mới tập dịch. Nếu gặp phải từ khó hiểu thì phải có phần mềm Quick Translator tra nghĩa (như từ điển ấy) giúp mình hiểu được đoạn đó, từ đó nói về cái gì.
Sau nay bạn đã dịch quen thì không cần phải thường xuyên sử dụng đến phần mềm này nữa.
Việc không có máy tính là một khó khăn không nhỏ, bởi lẽ:
- Tốc độ dịch từ gõ trên PC, Latop nhanh hơn nhiều so với gõ trên điện thoại. Tuy nhiên nếu bạn rảnh lúc nào, gõ lúc ấy, mỗi lần chừng 10 phút thì khoảng nửa tháng xong 1 chương cũng không phải là không làm được. Trên BNS cũng đã có bạn
@Trấn Thiên dịch trên điện thoại rồi. Điều quan trọng nhất là phải kiên trì.
- Không có phần mềm hỗ trợ dịch (nếu gặp truyện dễ dịch thì có thể không cần).
3- mấy web đọc toàn file ảnh.
- Mình không biết web đó là web nào nhưng hiện trên BNS toàn là text, không phải file ảnh.
Bạn có thể vô đây đọc:
http://bachngocsach.com/forum/forums/118/
Ít hôm nữa mình sẽ mở lớp tập dịch mới, bạn chờ vài hôm rồi tham gia, trước mắt vô đối thoại "Bước đầu tập dịch Lục Tiên" đọc hướng dẫn dịch của mình đã.
Có gì không rõ nữa thì tag mình, mình sẽ giải thích rõ với bạn. Điều quan trọng là bạn có đủ kiên trì và quyết tâm với sở thích của mình hay không thôi. Chúc bạn thành công.